Перевод "nuts and bolts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nuts and bolts (натс анд боултс) :
nˈʌts and bˈəʊlts

натс анд боултс транскрипция – 30 результатов перевода

Where there's a boyfriend...
Well, she's not back there with the nuts and bolts, but she's here, in this town somewhere.
I'll find her.
Здесь ее парень...
Не среди этих товаров, а где-то в городе.
Я найду ее.
Скопировать
Well, you know, we like to keep ourselves busy.
I think it's about time we get down to the nuts and bolts of your little business venture.
Not so little, Daddy, if Hildebrand's going to be the sole importer of the Polecat.
Знаете, мы любим всегда быть при деле.
А теперь, полагаю,.. нам пора перейти к обсуждению всех подробностей нашей маленькой сделки.
Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт.
Скопировать
I know you're lookin' at it right now.
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Sounds interesting, Chet.
Знаю, ты прямо сейчас смотришь на него.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов; это работает.
- Любопытно, Чет.
Скопировать
- Can't build a car without a penny.
I haven't even got the nuts and bolts.
We'll have to make a real killing!
Ѕесполезно делать машину если не имееш ломаного гроша за душой.
Ќет же ничего! "мею не так много гаек!
- ћы должны попытатьс€ найти деньги!
Скопировать
I've been doing a lot of rock climbing on the holodeck.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
I do have an interest in geology.
Я собираюсь вдоволь полазать по скалам на голопалубе.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Да, я интересуюсь геологией.
Скопировать
- Not without looking.
So I suggest you start thinking about this antique heap of nuts and bolts... and how you'll get it into
But the ship up there might be hostile.
- Нет, пока не увижу.
Так что я предлагаю тебе начать думать об этой древней груде гаек и болтов... и о том, как вывести ее на орбиту.
Но корабль наверху может быть вражеским.
Скопировать
Well, all I'm saying is that it's fine to be smart, but you shouldn't have to be proving it all the time, that's all.
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts
All right, um... in my first stanza, I want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.
Я просто говорю, что, конечно, приятно быть умным но необязательно доказывать это каждым своим поступком, вот и всё.
Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах.
Ладно в первой строфе я пытался представить себя как... омбудсмена между сознательным и бессознательным моих слушателей.
Скопировать
Organisations such as the Riga Group had, by tradition, two case officers.
The postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their
- Who was his most recent postman?
Традиционно, группы, подобные Рижской, имели двух кураторов
Почтальона, который занимался основными вопросами, и духовника, который наблюдал за ситуацией сверху, их духовный отец.
- И кто был их почтальоном?
Скопировать
I was in a car crash 2 years ago.
It's nothing but nuts and bolts inside.
What about your school?
Я попал в автокатастрофе два года назад.
Набор гаек и болтов внутри.
А как насчет твоей школы?
Скопировать
A function, a position.
An instant belonging to everyone in time and space, the only one, the nuts and bolts of equality.
Because everyone's thoughts in this situation... thought regains its place in poop.
Действие, положение тела.
Миг, принадлежащий всем во времени и пространстве, единственный миг, азы равенства.
Потому что в этом положении мысль у всякого человека обретает свое место в дерьме.
Скопировать
Thou shalt have no other gods besides Bill Masters?
Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second
Wait till she sees her husband coming.
Да не будет у тебя других богов, кроме Билла Мастерса?
Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие.
Подожди, что будет, когда она увидит, как кончит ее муж.
Скопировать
Anything else?
His pockets were full of nails, nuts and bolts.
He was a scrap merchant.
Что-нибудь еще?
Его карманы были набиты гвоздями, гайками и болтами.
Торговал скобяными изделиями.
Скопировать
Thank you.
I don't suppose nuts and bolts can measure up to your stock in trade.
Sorry?
Благодарю.
Не думаю, что колесики и винтики, могут сравниться с вашими обычными инструментами.
О чем вы?
Скопировать
Well, we got Mateo at the hardware store.
Got him paying cash for five pounds of screws, nuts and bolts.
Still got to catch him.
Мы нашли Матео в хозяйственном магазине.
Оплатившего наличными 5 фунтов Винтов, болтов и гаек.
Тем более надо его поймать.
Скопировать
I was actually hoping I might get some of you on my side.
Dr Turner's offered to talk us through the nuts and bolts, but if one or two of the midwives came along
Well, I thought that they could put over the female point of view.
Я надеялся, кто-то из вас примет мою сторону.
Доктор Тёрнер предложил обсудить только самое основное, но если бы одна-две акушерки присоединились, было бы лучше. - Это почему же?
Ну, я думал, они выскажут женскую точку зрения.
Скопировать
Well, why don't you have your money guys get together with John - and work out the business...
Of course, we'll need you to explain some of the mundane stuff, Bob, the nuts and bolts.
- Nuts and bolts?
Пусть ваши толстосумы переговорят с Джоном о вопросах бизнеса.
Прекрасно, но тебе, Боб, придется объяснить некоторые земные вопросы.
- Что?
Скопировать
The shooting delivery guy, what are we doing? I'm on it.
He can do the crying, you can do the nuts and bolts.
No. No need. I'm on it.
что будем делать?
Я над этим работаю. чтобы он нашел что-то слезливое.
я над этим работаю!
Скопировать
- Sounds great. Of course, we'll need you to explain some of the mundane stuff, Bob, the nuts and bolts.
- Nuts and bolts?
What... - Yeah. You're a brilliant theoretician, but you've never actually brought a new drug to market before, right?
Прекрасно, но тебе, Боб, придется объяснить некоторые земные вопросы.
- Что?
Ты прекрасный теоретик, но ты никогда не выводил на рынок новые лекарства.
Скопировать
Okay, now that was feminine. Shut up.
I became a doctor because I love the nuts and bolts of it all.
Like that woman over there-- I am fascinated
- А вот это было очень даже женственно.
- Заткнись. Я стала врачом, потому что обожаю технические детали всего этого.
Как эта женщина, вон там.
Скопировать
This is fantasy I reland, M r. Gently. [Oheers and applause]
Nuts and bolts.
How many houses?
Это – мифическая Ирландия, мистер Джентли.
Как в учебнике.
Сколько домов?
Скопировать
You, too.
Or even a medium fly on a honey pile, nuts and bolts. Hold on.
Don't put it in the trash.
Вы тоже.
Или даже мед, орешки и болты.
Не надо класть в мусорку.
Скопировать
Then gather them.
And washers and nuts and bolts and screws and whatever little pieces of metal we can think of that is
It has to be galvanized or solid zinc.
Тогда собери их.
в чем есть гальванизированный металл.
Он должен быть гальванизирован или твердый цинк.
Скопировать
what was he, anyway ?
i mean, i saw him materialize from a bunch of nuts and bolts that spilled out of the spaceship.
i guess he was some sort of kryptonian artificial intelligence.
- Кто же он такой?
- Я видела, как он возник из жидкой смолы что пролилась из корабля
- Наверное, это искусственный интеллект с Криптона
Скопировать
I got to go.
Donnelly will work out the nuts and bolts.
But, just so you hear it, thank you.
Мне нужно идти.
Миссис Донелли решит основные вопросы.
Но, чтобы вы знали, спасибо.
Скопировать
I do have some questions about the profit sharing, however.
The nuts and bolts are really Vic's forte.
Where is he?
Правда, у меня есть несколько вопросов о вашей доле.
Внимание к мелким деталям - сильная сторона Вика.
А где он?
Скопировать
- What?
- Nuts and bolts, you're in hell.
- We've come to break you out.
- Что?
- Орехи и болты, ты находишься в аду.
- Мы пришли, чтобы тебя вытащить.
Скопировать
I'm sure the doctors will cure you.
I don't need the nuts and bolts any more.
Everybody's dead by now.
Я уверена, доктор тебя вылечит.
Мне больше не нужны гайки и болты.
Все мертвы.
Скопировать
And the origin is nothing else but that they-- the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered.
Our ancestors thought they were gods because they didn't understand the nuts-and-bolts aspects behind
But when it all comes down to it, it was all a huge misunderstanding and a way to keep the common people in place.
И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались.
Наш предок думал, что они были богами, потому что они не сделали понимают аспекты орехов-и-болтов позади тех посещений.
недоразумение и способ держать простых людей в месте.
Скопировать
Kind of a homing signal?
Gardner is so curious about the nuts and bolts of our program,
I recommend that he go to the software convention in Las Vegas next month.
Разновидность возвращаемых сигналов?
Снова актуальность.
Если мистер Гарднеру так любопытны болты и гайки из которых состоит наша программа, я бы посоветовала ему посетить конференцию по программному обеспечнию в Лас-Вегасе в следующем месяце.
Скопировать
He was the sort of person that you take under your wing.
My wife and daughter were often at home, so he dealt with all the nuts and bolts.
The house needs some looking after even though it's only used twice a year.
Он был из тех, кто любит помогать.
Моя жена и дочь часто были дома. Он помогал в практических делах.
Это была хорошая сделка, учитывая, что дом использовался лишь два раза в год.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuts and bolts (натс анд боултс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuts and bolts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить натс анд боултс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение